Description
Order your copy of Fíoruisce – The Legend of the Lough composed by John Spillane on Double CD here.
This double CD is provided in a beautifully illustrated three panel cardboard cover with a booklet and gold foil detail.
Digital Download available to order on Bandcamp.
Cast
Fíoruisce – An Bhanphrionsa/ The Princess, visionary, weird and beautiful – Niamh Farrell
Corc – An Rí/ The King, Corc Mac Dáire Mhic Láire of the Deirgthine, Érainn – Eoghan Ó Ceannabháin
Éadaoin – An Bhanríon/ The Queen, powerful and wise – Ríoghnach Connolly
Cian Ó Céin – Reacaire/ Minstrel /Prince/ Mananaan Mac Lir – John Spillane
Milbhéal – Banbhard/ Honeymouth the Bard in the Ancient World – Nell Ní Chróinín
Golaí Bá and Muiris Mar Dhea – Na Crosáin/ Two Fools, Bodhrán Jesters. One is crying, the other laughing – Liam Heffernan agus Giordaí Ó Laoghaire
Daighre Duanach – An Draoi/ The Druid – Gearóid Ó Duinnín
Bean Sí / A Fairy Woman – Aisling Urwin
An Chosmhuintir/ The Chorus – Gavin Moore, Thaddeus Ó Buachalla, Nell Ní Chróinín, Gearóid Ó Duinnín.
Ceolteoirí/ Musicians
Giotár Spáinneach/ Spanish Guitar – John Spillane
Séidteoir Adharc/ Hornblower, Bullroarer – Billy Mag Fhloinn
Fliúit/ Flute – Alan Doherty
Cnaguirlisí/ Percussion, Sticks and Stones – Andrew O’ Sullivan, Fionn Hennessy Hayes
Dordveidhil/ Cello – Lea Miklody
Cláirseach/ Harp – Aisling Urwin
Guthanna Breise/ Additional Vocals – Brian Casey, Aisling Urwin
Uirlisí Breise/ Additional Instrumentation – Brian Casey
Album artwork and design: Megan Clancy Creative
Produced by John Spillane and Brian Casey at Wavefield Recordings, Clonakilty in 2023 and 2024.
I’m so thrilled to present this album in honour of the Lough of Cork. The Lough is a hidden gem and a natural place of healing. Fíoruisce means springwater. This Gaelic folk opera has been a labour of love over many years.
For lots more information please visit fioruisce.ie
This story is based on the Victorian Cork fairytale Fior-usga by Thomas Cofton Croker which can be seen on a placard at the Lough. Crofton Croker’s version was first published in Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland 1825-28. It was translated to German by the Brothers Grimm as ‘Springwasser’. My epic saga is a re-Gaelicized musical opera version of that story. I’m thrilled with the singers on this record. I hope you enjoy it as much as we enjoyed performing it.